Keine exakte Übersetzung gefunden für دعم الأب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعم الأب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Cela ne sera pas publié. Merci pour les encouragements, Papa.
    شكراً على دعم الثقة، أبي
  • Vous avez un œil sur le 7ème district du Congrès, et le soutien de mon père serait essentiel ?
    ،أعلم بأنّك لفتت الأنظار بحي الكونغرس السابع في نفس الحالة دعم أبي سيكون...ضروريّ؟
  • Et, papa... pour tout ton soutien.
    و أبي لكل الدعم منك
  • Je voulais montré mon soutien à Mme Hardman. C'est de ça qu'elle est morte, et j'avais aussi cette tante qui, hum, elle...
    (حسنٌ، لقد أردتُ أن أُبيِّن دعمي للسيدة (هاردمان ...هذا سبب وفاتها، وكانت لدي أيضًا تلك العمّة التي
  • Comme soutien à Mme Hardman. Elle est morte de ça, et ma tante aussi...
    (حسنٌ، لقد أردتُ أن أُبيِّن دعمي للسيدة (هاردمان ...هذا سبب وفاتها، وكانت لدي أيضًا تلك العمّة التي
  • Il faut que ce peuple digne et fier soit soutenu dans la crise humanitaire grave qui lui est imposée.
    يجب دعم هذا الشعب النبيل والأبي في الأزمة الإنسانية الخطيرة التي فرضت عليه.
  • En 2005, on a renforcé les droits du père en matière de congé parental : le montant de son allocation compensatoire n'est plus réduit si la mère travaille à temps partiel (50-75 %) avant la naissance.
    وفي عام 2005 جرى دعم حقوق الأب وفقا لحصة الأب وذلك بجعل التعويض عن دخل الأب غير قابل للتخفيض إذا كانت الأُم تعمل على أساس عدم التفرغ (نسبة 50 في المائة إلى 75 في المائة من الوقت) قبل الولادة.
  • Un soutien international a été annoncé en août 2006 pour la reconstruction et en janvier 2007 pour un plan global de développement, dans l'optique d'une réduction de la dette publique extérieure.
    وتم التعهد بتقديم دعم دولي في آب/أغسطس 2006 للإعمار، وفي كانون الثاني/يناير 2007 لخطة إنمائية شاملة، بموازاة تقليص الدين العام الخارجي.
  • C'est ici l'occasion pour ma délégation de saluer les efforts du Procureur et de son équipe et de l'assurer de notre soutien, que nous avons eu l'occasion de lui exprimer au cours de notre rencontre du mois d'août passé.
    إنها فرصة وفد بلدي لكي يرحب بجهود المدعي العام وفريقه. إننا نود أن نؤكد له دعمنا، وقد استطعنا أن نعرب له عن هذا الدعم أثناء جلساتنا في آب/أغسطس الماضي.
  • L'article 7 de la Constitution de juillet 1980 dispose que chaque personne a les devoirs fondamentaux ci-après : envers elle-même et ses descendants et autres personnes : dans le cas d'un parent, subvenir aux besoins de tous ses enfants, légitimes et illégitimes, et les aider et les éduquer, en particulier bien leur faire comprendre leurs droits et devoirs fondamentaux, les objectifs nationaux et la culture et les coutumes du peuple de Vanuatu.
    وتنص المادة 7 من دستور تموز/يوليه 1980 على أن كل شخص يضطلع بالمسؤوليات والواجبات الأساسية التالية تجاه نفسه وذريته وتجاه الآخرين: [] (ح) في حالة الأب، دعم ومساعدة وتعليم جميع الأطفال الشرعيين وغير الشرعيين وتزويدهم خاصة بفهــم صحيح بحقوقهم وواجباتهم الأساسية والأهداف الوطنية ولثقافة شعب فانواتو وعاداته.